jueves, 5 de noviembre de 2009

Lanza Libre


Uno de los significados de la palabra inglesa “lance” es la castellana “lanza”. Así pues, el término anglosajón ‘freelance’ podría traducirse evocadoramente como ‘lanza libre’, con todas sus resonancias épicas.


Hay quien dice que los periodistas freelance son mercenarios que escriben para quien les paga. Alguno hay, pero la mayoría de los que he conocido son más bien almas independientes que no quieren atarse a una doctrina política, religiosa u oficinística, gente que libra sus propias guerras y no las de un partido o grupo empresarial. Si acaso, cabe más bien compararles a la figura del ronin, el samurai vagabundo en busca de un señor y una batalla, siempre de forma temporal.

El periodismo freelance siempre fue una actividad dura: ahora, con la crisis, es una odisea. Todo apunta a que, en el futuro, casi todos los plumillas lo seremos. A mí, dentro de lo que cabe, me va bastante bien. Hubo un tiempo en el que pude, supongo, haber trabajado en una oficina y tal vez, sólo tal vez, optar a una corresponsalía bien pagada y con condiciones laborales más o menos decentes, pero las cosas salieron como salieron. Retrospectivamente, e introspectivamente, creo que no podía haber ocurrido de otro modo.

Aquí dejo mi video de presentación para VJM, la televisión en internet con la que colaboro, con base en Holanda. Está un poco desfasado, pero el espíritu sigue siendo el mismo.






Dentro de unas horas salgo para el norte de Irak.

2 comentarios:

  1. Lo mejor es cuando sales fumando.

    ResponderEliminar
  2. Yo me quedo más con la parte "free" de freelance. Cuidadito en Irak, amigo mío. Un abrazo!

    ResponderEliminar